utorak, 24. siječnja 2017.

WASSERMANN, Jakob - "Caspar Hauser"

Ovaj roman njemačkog pisca je inspiriran stvarnim događajem.

Dosad je prevedeno 9 stranica.


SÖDERBERG, Hjalmar - "Obmane"

Prvi, mladalački roman švedskog pisca. Dosad je prevedeno 11 stranica.


SLAVICI, Ioan - "Mlin sreće"

Ovo je malo duža novela rumunjskog pisca, koja je već nekoliko puta služila kao predložak za filmove u Rumunjskoj.

Dosad je prevedeno 8 stranica.


SCHNITZLER, Arthur - "Novela o snu"

Po ovoj noveli snimljen je film Stanleya Kubricka "Eyes Wide Shot". Već postoji prevod u ediciji "Reč i misao", ali mislim da je ovaj prevod bolji.

Dosad je prevedeno 10 stranica.


PU, Sungling - "Neobične priče"

Klasične kineske fantastične priče, koje su bile predložak mnogim kineskim filmovima, nalaze se u ovoj zbirci i dosada nisu prevođene na naš jezik.

Dosada je prevedeno 20 stranica.


POLAČEK, Karel - "Bilo nas je pet"

Ovo je roman češkog pisca židovskog porijekla, posthumno objavljen 1946. godine.

Dosad je prevedeno 8 stranica.


PREMCHAND - "Godan"

Premchand je indijski pisac iz prve polovice 20. stoljeća. Njegovo najpoznatije djelo je roman "Godan" ("Poklonjena krava").

Dosada su prevedene 24 stranice.


PESSOA, Fernando - "Pripovjetke"

Portugalski pisac Fernando Pessoa je pisao uglavnom kraće forme, dvije pripovjetke ovdje su njegova jedina dva duža djela.

Prevedeno je dosada 69 stranica.


NIEVO, Ippolito - "Anđeo dobrote"

Ippolito Nievo je jedan od najpoznatijih talijanskih pisaca 19. stoljeća. Najpoznatiji mu je roman "Ispovijedi jednog Italijana".

Iz romana "Anđeo dobrote" dosad je prevedeno 13 stranica.


LEROUX, Gaston - "MIsterija žute sobe"

Gaston Leroux je najpoznatiji po romanu "Fantom opere", dok su druga njegova djela nezasluženo pala u zaborav.

Dosad su prevedene 24 stranice.


HORVATH, Ödön von - "Dijete našeg vremena"

Ödön von Horváth (1901. - 1938.) je austrijsko-njemački pisac, rođen u Rijeci, poznat prije svega po svojim dramama.

Dosad je prevedeno 13 stranica romana.


ponedjeljak, 23. siječnja 2017.

HELIODOR - "Etiopika"

Heliodor od Emese je bio antički pisac iz 3. ili 4. stoljeća i njegov roman "Etiopika" je jedan od prvih romana svjetske književnosti uopće. Prevodim po engleskom i njemačkom prevodu.

Dosad je prevedeno 38 stranica.


HAUPTMANN, Gerhart - "Luda u Kristu Emanuel Quint"

Ovo je roman njemačkog nobelovca Gerharta Hauptmanna, koji je najpoznatiji po svojim dramama.

Dosad je prevedeno 11 stranica.


GONČAROV, Ivan - "Gudura"

Ivan Gončarov je jedan od ruskih klasika iz doba realizma. Najpoznatiji roman mu je "Oblomov", a ovaj roman je drugo njegovo kapitalno djelo.

Dosad je prevedeno 16 stranica.


GALDOS, Benito Perez - "Miau"

Riječ je o romanu španjolskog pisca iz 1888. godine. Prevod je rađen na osnovu originala uz pomoć njemačkog prevoda. Dosada je prevedeno 12 stranica.


nedjelja, 22. siječnja 2017.

DISRAELI, Benjamin - "Coningsby"

Benjamin Disraeli je bio engleski pisac židovskog porijekla u doba realizma. Osim toga, bio je i britanski premijer. Njegova djela, koliko je meni poznato, nikad nisu prevođena na naš jezik.

Dosad je prevedeno 15 stranica.


subota, 21. siječnja 2017.

BRJUSOV, Valerij - "Rea Silvia"

Riječ je o povjesnom romanu iz doba kasnog rimskog carstva (6. stoljeće).

Dosad je prevedeno 19 stranica.


BANG, Herman - "Tine"

Herman Bang je jedan od najpoznatijih danskih pisaca s kraja 19. i početka 20. stoljeća. Roman "Tine" se odigrava u vrijeme dansko-njemačkog rata 60-tih godina 19. stoljeća.

Dosad je prevedeno 13 stranica.


CHRISTIE, Agatha - "Misteriozna afera u Stylesu"

Ovo je prvi roman Agathe Christie. A. C. je umrla 1975. godine, ali je, po engleskoj regulaciji zakona o autorskim pravima ova knjiga slobodna zbog toga što je napisana prije više od 90 godina.

Dosad je prevedena 31 stranica.


ANDERSON, Sherwood - "Winesburg, Ohio"

Ova zbirka pripovjedaka je iz 1919. godine i najpoznatije je djelo američkog pisca Sherwooda Andersona.

Dosad je prevedena 51 stranica.


AHO, Juhani - "Sâm"

Roman finskog pisca s poöetka 20. stoljeća. Prevod nije s originala, već sa njemačkog originala, koji se može naći slobodno na internetu. Finski original je korišten za kontrolu preko automatskog prevodioca.

Dosada je prevedeno 15 stranica.


ZANGWILL, Israel - "Kralj žicarâ"

Humoristični roman engleskog pisca židovskog porijekla Israela Zangwilla.

Dosad je prevedeno 12 stranica.


STOKER, Bram - "Drakulin gost"

Zbirka pripovjedaka Brama Stokera, koji je najpoznatiji po romanu "Drakula" ...

Dosada je prevedeno 12 stranica.


CHOPIN, Kate - "Buđenje"



Dosada su prevedene 22 stranice ...


Uvod

Nedavno sam počeo s prevođenjem literature sa stranih jezika. Radi se o djelima koja (barem koliko je meni poznato) još nisu prevedena na naš jezik i na koje više nema autorskih prava u originalu.
Nadam se da ću uskoro napraviti prvo štampano izdanje prevoda, a do tada bih želio pokušati s prodajom u digitalnom obliku. 
Cijena prevoda bi bila 1 euro (ili neka druga valuta u toj vrijednosti) za 200 stranica teksta. Veličinu stranica možete vidjeti na ovom blogu kod svih naslova, pošto će prva stranica svakog naslova biti stavljena na blog.
Na popisu naslova možete vidjeti koji su naslovi dostupni i koliko je stranica dosad prevedeno. Ukoliko Vas nešto zanima, javite se ...

Pozdrav - Zoran.

Popis prevoda

AHO, Juhani Sâm 15
ANDERSON, Sherwood Winesburg, Ohio 51
BANG, Herman Tine 13
BRJUSOV, Valerij Rea Silvia 19
CHOPIN, Kate Buđenje 22
CHRISTIE, Agatha Misteriozna afera u Stylesu 31
DISRAELI, Benjamin Coningsby 15
GALDOS. Benito Perez Miau 12
GONČAROV, Ivan Gudura 16
HAUPTMANN, Gerhart Luda u Kristu Emanuel Quint 11
HELIODOR Etiopika 38
HORVATH, Ödön von Dijete našeg vremena 13
LEROUX, Gaston Misterija žute sobe 24
NIEVO, Ippoloto Anđeo dobrote 13
PESSOA, Fernando Pripovjetke 69
POLAČEK, Karel Bilo nas je pet 8
PREMCHAND Godan 24
PU, Sungling Neobične priče 20
SCHNITZLER, Arthur Novela o snu 10
SLAVICI, Ioan Mlin sreće 8
SÖDERBERG, Hjalmar Obmane 11
STOKER, Bram Drakulin gost 12
WASSERMANN, Jakob Caspar Hauser 9
ZANGWILL, Israel Kralj žicarâ 12